mandag den 14. marts 2011

tango

i det lavloftede lokale
kun du og jeg

alene i mængden
i trængslen af mig selv
sidder jeg i hjørnet
tilbagetrukket og derfor i en enestående position
og betragter din nakke

du ser mig ikke
ved ikke af
at jeg er bag dig
og er ligeledes håbløst uvidende om
min opmærksomhed
skønt den omgiver dig
massiv og intens
som bandoneonens længselsfulde gråd

jeg har vaklet som død
pasodoble
gennem Buenos Aires' gader
slået næsen til blods på byens stenbro
rejst mig og drukket videre
og nu sidder jeg her
ikke mindre fattig end sidst

det er dit hår som det falder langs med din nakke
ned over og forbi dine nøgne skuldre
det er ideen
om dette hår
som det falder
bølgende og tykt
ned over og forbi dine nøgne skuldre
det er ideen
og dermed hele konceptet
i farver og med lyd

jeg har danset som død
pasodoble
gennem Buenos Aires' gader
drukket og digtet
sunget og elsket
og stadig sidder jeg her
som før og som altid

oh, bandoneone
denne tango
sælsomme længsel
det er dit hår
som dig
afgjort indefor rækkevidde
men derfor ikke mindre uopnåelig

det er dit hår
min ide om dit hår
og min ide alene
ikke engang du er her
til at dele ideen med mig
og skønt du er genstanden for min opmærksomhed
min længsel
og min fascination
oh, bandoneone, græd for mig
er du stadig uskyldsren uvidende
om min intense interesse

sætter mig uanstændigvis i dit sted
hvor må de føles bløde disse lokker
som de falder ned over og forbi dine nøgne skuldre
denne ide
som stadig er min og min alene

det er ikke sex og det er ikke længslen
efter din ungdom
det er ikke lyst og det er ikke sult
der er et bånd imellem din nakke
og mit ansigt
som var vi af samme slægt
og det kan gerne være

jeg har elsket som en død
pasodoble
i Buenos Aires' gader
og mødt kvinder hvis navne
jeg siger jeg har glemt
skønt jeg måske i virkeligheden
aldrig har kendt dem
og stadig sidder jeg her
til evig tid og aldrig mere

tangoen begraver ikke sine døde

Ingen kommentarer:

Send en kommentar